Inaho Project
Wool/Homespan Project
Ann Gin Project |
 |
Ann Gin Project

The students and I learned the angin technique, starting from processing
raw material. Under the supervision of Echigo Angin Denshoukai
and Tokamachi City Museum Tomonokai, I planted and reaped karamushi (ramie), extracted the skin and the green, dried it and built an
angin knitting machine (producing wooden beam, collecting wood, crafting,
drilling holes, chipping, etc.). A technical demonstration was provided
for the general public. We were able to reconsider our identity through
the process of producing fiber-based works and reinstate
our traditional techniques with the participation of many people.
Angin is written in Chinese characters signifying "knit clothes" or "knit
fabric." It is a technique to produce fabric by knitting karamushi (ramie), a plant indigenous to Japan since the ancient times and
nurtured in the local climate. It was developed before the Jomon
period, practiced throughout Japan, and used as daily utensils. Two
to three thousand years later, this technology was purportedly incorporated
as base for weaving technique. It is a handcraft fabric-making technique
that is no longer prevalent in Japan.
Japanese
アンギン─環境をまとう
私たちは、学生たちとともに、越後アンギン(編布)という技術を原料の段階から体験した。越後アンギン伝承会、十日町博物館友の会の方の指導のもと、原料となる苧麻の植付け、刈り取り、青苧剥ぎ、乾燥、アンギン編機作り(桁の制作、コモヅチ用谷宇津木採取、工作、穴あけ、切り込みなど)を行った。また、一般参加者のための技術体験も行い、多くの人とともに、繊維造形物の制作や、我々が有してきた技術の見直しを行いながら、アイデンティティ再考の機会とした。
アンギンとは<編衣>もしくは<編布>と記述し、日本に古くから自生し風土に育まれてきた植物
「苧麻」を編み、布にする技術で、縄文時代以前から日本各地でおこなわれ、暮しの用具に使用されてきた。この技術がもとになり、その約2000〜3000年後に織りという技術に発展してきたようである。しかし現在は、日本ではほとんど見られなくなってしまった手仕事による布作りのひとつである。
|